Yâsin suresinden bir inci söz:
40. Güneş aya yetişmez, gece de gündüzü geçemez. Hepsi bir yörüngede yüzer.
https://okuyun.github.io/Kuran/#v=36:40
![]() |
Enbiyâ suresinde aynı ifade Burada vav bağlacı yok |
Okunuşu:
vekullun fî felekin yesbahûn
Bu ayet şöyle de tercüme edilebilir: “Ne güneş aya yetişebilir ne de gece gündüzü geçebilir. Hepsi, (kendine özel) bir yörüngede yüzerler.” Benzer mesaj: Enbiyâ 21:33.
Burada geçen yesbehûne fiili “yüzmek” anlamına geldiği gibi “tesbih etmek” manasını da içermektedir ki her yaratılanın varlık sistemi onun tesbihidir. [M Okuyan]
Burada geçen yesbehûne fiili “yüzmek” anlamına geldiği gibi “tesbih etmek” manasını da içermektedir ki her yaratılanın varlık sistemi onun tesbihidir. [M Okuyan]